【简介】下面就是小编给大家带来的罗马假日经典台词(共6篇),希望能帮助到大家!在此,感谢网友“”投稿本文!
篇1:《罗马假日》经典台词
joe bradley: you should always wear my clothes.
乔·布拉德雷:你应该一直穿着我的衣服。
princess ann: it seems i do.
安娜公主:看起来我就是这么做的。
princess ann: i hate this nightgown. i hate all my nightgowns, and i hate all my underwear too.
安娜公主:我讨厌这件睡裙。我讨厌我的所有的睡裙,并且讨厌我的所有的内衣裤。
countess: my dear, you have lovely things.
女伯爵:亲爱的,你有一些可爱的东西。
princess ann: but i'm not two hundred years old. why can't i sleep in pajamas?
安娜公主:但我不是两百岁了。为什么我不能穿着宽长裤睡觉呢?
countess: pajamas?
女伯爵:宽长裤?
princess ann: just the top part. did you know that there are people who sleep with absolutely nothing on at all?
安娜公主:就是上面的部分。你知道有些人睡觉没有穿任何东西。
countess: i rejoice to say i do not.
女伯爵:我很高兴地说我不是这样的。
reporter: and what, in the opinion of your highness, is the outlook for friendship among nations?
记者:那么,以殿下的观点来评价,两国之间的前景如何呢?
princess ann: i have every faith in it... as i have faith in relations between people.
安娜公主:我对此非常有信心…正如我坚信两国人民之间的友谊。
joe bradley: may i say, speaking for my own... press service: we believe your highness's faith will not be unjustified.
乔·布拉德雷:我可以说吗,为我自己…的报社说说:我们殿下的信仰是勿庸置疑的。
princess ann: i am so glad to hear you say it.
安娜公主:我很高兴听到你能这么说。
another reporter: which of the cities visited did your highness enjoy the most?
另一个记者:访问的城市当中,殿下最喜欢哪一个呢?
general provno: [prompting] each, in its own way...
将军普若夫诺:(提示)每一个,都有它独特之处…
princess ann: each, in its own way, was unforgettable. it would be difficult to - rome! by all means, rome. i will cherish my visit here in memory as long as i live.
安娜公主:每一个城市都有其独特之处,令人难忘。这很难说,罗马!不管怎么说,就是罗马。我将会永生永世珍惜我访问此地留下的回忆。
princess ann: i have to leave you now. i'm going to that corner there and turn. you must stay in the car and drive away. promise not to watch me go beyond the corner. just drive away and leave me as i leave you.
安娜公主:我现在不得不离开你。我要去那个角落并且转弯。你必须留在车内并且开车走。答应我不要看我走过那个角落。只要开走并且让我留下就像我离开你。
joe bradley: all right.
乔·布拉德雷:好的。
princess ann: i don't know how to say goodbye. i can't think of any words.
安娜公主:我不知道该如何说再见。我不能想出说什么。
joe bradley: don't try.
乔·布拉德雷:那就算了。
princess ann: at midnight, i'll turn into a pumpkin and drive away in my glass slipper.
安娜公主:在午夜,我会变出一个南瓜并且穿着我的水晶鞋乘车离开。
joe bradley: and that will be the end of the fairy tale.
乔·布拉德雷:并且那将是仙女故事的结尾。
princess ann: have i been here all night, alone?
安娜公主:我是整晚在这里吗,一个人?
joe bradley: if you don't count me, yes.
乔·布拉德雷:要是不把我算在里面,就是。
princess ann: so i've spent the night here - with you?
安娜公主:那么我是和你在一起--过了昨晚?
joe bradley: well now, i-i don't know that i'd use those words exactly, but uh, from a certain angle, yes.
乔·布拉德雷:是的那么,我,我不知道我该说什么,事实上,但是,换了角度来说,是的。
princess ann: [beaming with a smile] how do you do?
安娜公主:(展示迷人的微笑)你好!
joe bradley: how do you do?
乔·布拉德雷:你好!
princess ann: and you are - ?
安娜公主:那么你是?
joe bradley: bradley, joe bradley.
乔·布拉德雷:布拉德雷,乔·布拉德雷。
princess ann: delighted.
安娜公主:很高兴。
joe bradley: you don't know how delighted i am to meet you.
乔·布拉德雷:你不知道我遇见你有多高兴呢。
princess ann: you may sit down.
安娜公主:你可以坐下了。
joe bradley: (sitting on the bed) thank you very much. what's your name?
乔·布拉德雷:(坐在床上)非常感谢。你的名字是什么?
princess ann: you may call me anya.
安娜公主:你可以叫我安雅。
篇2:罗马假日经典台词
Princess Ann: Each, in its own way, was unforgettable. It would be difficult to - Rome! By all means, Rome. I will cherish my visit here in memory as long as I live.
安娜公主:每一个城市都有其独特之处,令人难忘。这很难说,罗马!不管怎么说,就是罗马。我将会永生永世珍惜我访问此地留下的回忆。
Princess Ann: I have to leave you now. I'm going to that corner there and turn. You must stay in the car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive away and leave me as I leave you.
安娜公主:我现在不得不离开你。我要去那个角落并且转弯。你必须留在车内并且开车走。答应我不要看我走过那个角落。只要开走并且让我留下就像我离开你。
Joe Bradley: All right.
乔·布拉德雷:好的。
Princess Ann: I don't know how to say goodbye. I can't think of any words.
安娜公主:我不知道该如何说再见。我不能想出说什么。
Joe Bradley: Don't try.
乔·布拉德雷:那就算了。
Princess Ann: At midnight, I'll turn into a pumpkin and drive away in my glass slipper.
安娜公主:在午夜,我会变出一个南瓜并且穿着我的水晶鞋乘车离开。
Joe Bradley: And that will be the end of the fairy tale.
乔·布拉德雷:并且那将是仙女故事的结尾。
Princess Ann: Have I been here all night, alone?
安娜公主:我是整晚在这里吗,一个人?
Joe Bradley: If you don't count me, yes.
乔·布拉德雷:要是不把我算在里面,就是。
Princess Ann: So I've spent the night here - with you?
安娜公主:那么我是和你在一起--过了昨晚?
Joe Bradley: Well now, I-I don't know that I'd use those words exactly, but uh, from a certain angle, yes.
乔·布拉德雷:是的那么,我,我不知道我该说什么,事实上,但是,换了角度来说,是的。
篇3:罗马假日经典台词
《罗马假日》讲述了一位欧洲某公国的皇室公主与一个美国平凡记者之间在意大利首都罗马一天之内发生的浪漫故事。罗马城的美妙景点特莱维喷泉、西班牙广场、真理之口与台伯河等均在影片中出现。
《罗马假日》经典台词
Princess Ann: [beaming with a smile] How do you do?
安娜公主:(展示迷人的微笑)你好!
Joe Bradley: How do you do?
乔·布拉德雷:你好!
Princess Ann: And you are - ?
安娜公主:那么你是?
Joe Bradley: Bradley, Joe Bradley.
乔·布拉德雷:布拉德雷,乔·布拉德雷。
Princess Ann: Delighted.
安娜公主:很高兴。
Joe Bradley: You don't know how delighted I am to meet you.
乔·布拉德雷:你不知道我遇见你有多高兴呢。
Princess Ann: You may sit down.
安娜公主:你可以坐下了。
Joe Bradley: (sitting on the bed) Thank you very much. What's your name?
乔·布拉德雷:(坐在床上)非常感谢。你的名字是什么?
Princess Ann: You may call me Anya.
安娜公主:你可以叫我安雅。
Joe Bradley: You should always wear my clothes.
乔·布拉德雷:你应该一直穿着我的衣服。
Princess Ann: It seems I do.
安娜公主:看起来我就是这么做的。
Princess Ann: I hate this nightgown. I hate all my nightgowns, and I hate all my underwear too.
安娜公主:我讨厌这件睡裙。我讨厌我的所有的睡裙,并且讨厌我的所有的内衣裤。
Countess: My dear, you have lovely things.
女伯爵:亲爱的,你有一些可爱的东西。
Princess Ann: But I'm not two hundred years old. Why can't I sleep in pajamas?
安娜公主:但我不是两百岁了。为什么我不能穿着宽长裤睡觉呢?
Countess: Pajamas?
女伯爵:宽长裤?
Princess Ann: Just the top part. Did you know that there are people who sleep with absolutely nothing on at all?
安娜公主:就是上面的部分。你知道有些人睡觉没有穿任何东西。
Countess: I rejoice to say I do not.
女伯爵:我很高兴地说我不是这样的。
Reporter: And what, in the opinion of Your Highness, is the outlook for friendship among nations?
记者:那么,以殿下的观点来评价,两国之间的前景如何呢?
Princess Ann: I have every faith in it... as I have faith in relations between people.
安娜公主:我对此非常有信心…正如我坚信两国人民之间的友谊。
Joe Bradley: May I say, speaking for my own... press service: we believe Your Highness's faith will not be unjustified.
乔·布拉德雷:我可以说吗,为我自己…的报社说说:我们殿下的信仰是勿庸置疑的。
Princess Ann: I am so glad to hear you say it.
安娜公主:我很高兴听到你能这么说。
Another reporter: Which of the cities visited did Your Highness enjoy the most?
另一个记者:访问的城市当中,殿下最喜欢哪一个呢?
General Provno: [prompting] Each, in its own way...
将军普若夫诺:(提示)每一个,都有它独特之处…
篇4:罗马假日观后感
故事讲述了一位欧洲某公国的公主与一个美国记者之间在意大利罗马一天之内发生的浪漫故事。由格利高里·派克和奥黛丽·赫本联袂主演,成为好莱坞黑白电影的经典之作。
是选择一生一世的长久爱情还是短短一日的片刻之爱?很多人会毫不犹豫选择前者,但其实真挚爱情的体现并不局限于时间的长短。罗马假日便是对刹那芳华间爱最美的形态的呈现,绅士与公主转瞬即逝的美好爱情值得一辈子去回味,这也是爱情的另一种永恒。
黑白的画面洋溢着粉嫩的浪漫色彩,未得圆满的结局却也让人心碎。一个人凝固了一座城,电影本身似乎也成为让人心灵得以度假的小站,安妮的一颦一笑都能牵动起观众的心——虽然剧情在今天看来有些平庸无奇,但演员的表演和魅力已经完全能够撑起对这一部的期待。
经典的意义在于经得起观众的反复品味,《罗马假日》就是这样一部电影。它的纯粹、自然是其它电影不可复制的特质,第一次作为主演的奥黛丽赫本身上有一种纯净的气质,为这部影片加了很多分。另外故事本身、罗马的场景、演员的表演……电影的方方面面组成了一部罗马的迷人画卷展现在观众面前。
被奉为经典的电影,其实讲述的是一个很简单的故事。不谙世事的公主受够了繁文缛节的约束,大胆逃出宫殿开启了她的民间一日游。与男主角24小时的相处让他们之间有了珍贵的爱情,但身份的差距注定了他们不能走到一起。最终公主回到王宫承担起自己的责任,这份短暂的美好时光永远珍藏在两人心中。
全片中没有一句肉麻的台词,甚至一句我爱你都不曾出现,却能够让人在曲折动人的故事以及演员细腻的表演中体会到浪漫伟大的爱情。
二十四小时的短暂爱情教会了公主责任,体现了逐利的记者的美好品质,这段感情将会永远停留在他们心间,需要用一辈子来遗忘。看似不完美的结局将这部电影又提升了一个层次。
虽然影片的画面是黑白的,我的内心却因为它充满了美妙的色彩。全片是一种欢乐轻松的基调,随着赫本在罗马城市中的穿梭我的得以窥探到罗马的名声风光,大街小巷都弥漫着历史的气息,文化的几点又和现代生活的步调融合在一起,古朴又自然,令人赏心悦目。
赫本美的像天使,派克帅的不像话,特别是赫本出场的时候,小编真是被狠狠惊艳到了。身材高挑、五官精致、气质绝佳,优雅浪漫干练又充满活力,这段影像可以称作是留给后人的宝藏。陪伴在女主身边整整一日的男主的变化过程也被派克演绎的很完美。
我真的真的很喜欢这部很纯粹的经典的黑白电影,赫本美是无论哪个角度哪个发型都很美,美的是姿态,美的是气质,美的更是善良和正义。在外是公主,要处理很多国事,但现实中她是却是普通的女人,渴望去玩去吃雪糕渴望被爱,成熟的她内心住着一个长不大的孩子,也是长不大的一面让男主不小心爱上了她,可惜最后并没有在一起,但是曾经拥有亦是一种美好!
这样一部完美的电影,实在是让人想不到可以从什么地方去讨厌它。童话一般的爱情故事,现在看来也不会觉得过时的幽默情节,美的如同雕刻的女主角,以及最后有责任感的结局,所有的一切组成了这一部完美的爱情喜剧,是值得反复品味的经典。
篇5:《罗马假日》观后感
每一个爱好幻想的女孩,小时侯都会有那么一点点公主情结,当看到童话故事里的公主时,总是幻想自我就是那个高贵的公主,头戴皇冠,穿着漂亮的花裙,有大群的仆人跟着,随心所欲,长大了,一个英俊的王子把她娶回家……这样的故事,在女孩子粉红色的世界里,总是乐此不疲,越演越精彩。突然有一天,一个真正的公主厌烦了皇宫里刻板、沉闷的生活,她向往宫外的广阔辽远,自由缤纷。于是深更半夜里,从来没有独自出过皇宫大门、不明白钞票为何物、甚至不会自我穿衣服的公主,偷偷地爬过宫殿的`高墙,来到了民间。
《罗马假日》的故事就这样开始了。
第一次看《罗马假日》是上大学的时候,那时有同学整天津津乐道奥黛丽·赫本,令我心往神驰。公主和派克的美丽感情,罗马古城的喧闹鲜润,还有影片里诙谐好听的音乐,常伴随着那种完美的感觉在记忆中泛起。于是,就象爱一件珍贵的饰物,喜爱一本隽永的好书,我总是将发生在罗马的感情故事珍惜地保存着,不轻易示人,然后在某一个异常的时候,轻轻地从布满经络纹路的心底拈起,重温一番。
可是,由于一向没有找到电影的原版,记忆中的影象已经模糊不清了。直到那天,书店里,意外地看见了她,奥黛丽·赫本含笑的大眼睛在众多的影碟封套中闪亮,一下子扯起了心里那条长长的线,关于《罗马假日》的全部记忆纷至沓来,如簌簌而下的花瓣,一下子将我包容起来。
最终,我能够从容地应对罗马的大街小巷,应对赫本和乔的浪漫感情,应对赫本的微笑还有那双纯洁的梦幻般的大眼睛。我能够简便地将一个镜头反复地看上几次,比如乔骗赫本说,那个石凿的雕像“真理之嘴”会吃掉人的手掌,于是,赫本惊慌失措地投向乔的怀里,公主的忘情和乔的得意相映成趣,我总是来来回回地一边看,一边笑,为纯洁无暇但在走出宫殿外显得幼稚的公主和狡黠而善良的乔而笑。也或者能够将一个美丽的镜头定格,然后在那样的美丽前,静静地呆上半天。
当屏幕打上“the end”时,我还没从公主的故事里醒过来。高贵任性童心十足的公主,走出皇宫的两天里,不但爱上了五光十色的平民生活,并且还爱上了英俊潇洒的记者乔。但在经历了自由芬芳的恋爱后,无奈的她最终还是回到了那个冷冰冰的皇宫,回复她本来的生活,履行她作为皇室成员的出访职责。但她的善良,她的纯真,感染了她的朋友,当初为了回美国而接近她的乔,想经过她的新闻去赚钱的摄影师,将永远记着她。
影片的最终,坚强的公主戴着高贵的皇冠,在新闻发布会上,对着近在咫尺的爱人,将盈盈泪光锁在深情的大眼睛里,矜持地和各国使节记者道别,临走前那饱含哀伤和愁绪的回眸一笑,令乔顷刻间失魂落魄,也令观众无不动容。此去一别,天涯万里,再不可能有重逢的时候了。可是,公主却笑着,所有的痛苦隐藏在笑靥下,但那种美丽的忧伤,却如此叫人颤粟。
最终明白,这么多年来我爱奥黛丽·赫本,是爱她塑造的美丽公主,爱公主美貌后面的坚强,爱坚强中的真诚。爱《罗马假日》,是爱那个浪漫故事里散发出来的纯真和善良,爱主人公的隐忍和无私。也最终明白,爱一个人,有时就是放手,就是远去,就是一瞬的凝眸不舍和永远的两心相望。
童话里的女孩最终长大为成熟的女人,其实她早就明白,皇宫里公主的生活并不好过,那些花团锦簇风光旖旎是表面的,她向往民间,向往完美的感情,但却不能下凡,她的脚下有一条不可逾越的鸿沟。在现实中,女孩并没有成为公主,但却能够和心爱的人一齐,她比高贵的公主,其实不知幸福多少倍。
不管是天上人间,感情,终究是不老的传奇。或许刹那绚丽,或许永远平淡如水,可是,只要尝试过,体会过,就永不言悔。所以,当又一次观看《罗马假日》,又一次沉浸在赫本和乔塑造的浪漫里时,我就象重逢一份美丽的感情,惊喜,迷醉。
篇6:罗马假日观后感
每一次看《罗马假日》,每一次都让我受益匪浅。一遍一遍的欣赏着这部优雅的作品,一遍一遍的回顾着它其中的经典。奥黛丽赫本的温婉高贵,清新典雅,她将安妮公主诠释的如生如画,让人无法抗拒安妮的同时也在无法抗拒奥黛丽赫本;格里高利同样将派克演绎的英俊潇洒、心地善良,他仿佛是童话里不幸跌落的天使,一直在默默守候追求自己的公主。终于在罗马,这个充满神幻色彩的城市,让两个主人公相遇、邂逅,上演着温婉动人、浓烈而又清香的爱情。
《罗马假日》里这个“假日”实质上是指记者和公主共同渴望的“自由生活”,讲片名改成《罗马假日》更能说明影片的主旨。在对待自由的追求上,公主开始是顽皮和不顾一切的自由享受;记者则是渐渐的被身边的公主感染,其实在他那里,与公主游玩罗马最开始是作为职业计划的一部分。这充满名利薰心的计划是“反自由”的,但最终,记者被公主深深的带入到自由中去了。如果没有对公主产生感情,他永远是一个反自由的记者,奔波于劳命。
故事其实还是带有很浓郁的悲伤色彩,公主始终是公主,平民始终是平民,他们出生本就是不同世界的人。公主是大家的,而不仅仅是自己的,她身上的使命是不容许她尽情享受自己自由,终有一天,她毅然转身回到深深的宫廷,从此与记者两相隔。
回首想想,其实现实生活中何尝没有这样的事情呢,但是现如今的我们,有着比公主更多追求自由的权利。我们比公主要幸运很多,我们在承担责任的同时也可以是再为自己的幸福而付出,有责任才有真正的幸福,未来还是属于我们的天空。所以,我们所要做的是,在强大的诱惑下,在喧哗的环境中,在束缚的人生中,勇于追求我们的自由,去尽情享受我们的一片天地。