工作心得体会 先进事迹心得体会 读后感 观后感 学习培训心得体会 作风建设心得体会 党员心得体会 其他心得体会
首页 > 心得体会 > 读后感

苏格兰玛丽女王读后感

作者:mingxin008时间:2020-12-30 下载本文

第1篇:《铁路少年》《苏格兰女王玛丽》大意及读后感

The Railway Children《铁道儿童or铁路少年》大意及读后感 General Idea(大意): A family lived happily, with everything that they wanted.But the change in their lives came very sudden.The father was forced to leave them.The mother told a lie that their dad had to go away “on busine”.In fact, he was framed, people say he was a spy.They have to leave their home in the country.And then many things happened.At last, the father had come back.Feelings and thoughts(读后感): The children in the story were very kind, brave and clever.It is worth to read this story, I learn something from it.We need their spirit.Whatever happens, we should believe in ourselves, and face it.Beautiful Sentences(优美句子):

The children wondered if the world was coming to an end.It was a wonderful day.A day that seemed more like a dream than real life.Mary Queen of Scots《苏格兰女王玛丽》大意及读后感

General Idea(大意): Mary was the queen of Scots, and she was put in prison by Queen Elizabeth.She would be killed soon, and before she die, she wrote the story to tell her son about her life.Feelings and thoughts(读后感): All men are created equal.Everybody should not be looked down upon because of his race and faith.Mary was a person who loved her life and her people.We should learn her spirit from her.Beautiful Sentences(优美句子):

I was born a Catholic, and I am going to die a Catholic.

第2篇:Mary Queen of Scots 苏格兰玛丽女王原文

1 Fotheringhay My name is Be Curle,but this is not my story. It is the story of my lady Mary,Queen of Scots.She wrote the story,and then she gave it to me. I am going to give it to her son.

She began the story a week ago. It was January 1587,and we sat here in our cold room in Fotheringhay Castle,in the north of England. We couldn't see much from the window.One or two houses,a river,some trees,some horses,and a road. That's all.

The road goes to London,the home of Queen Elizabeth of England. Mary sat with her little dog in her hands and watched it,all day long.

No one came along the road. Nothing happened. I watched Mary,unhappily. ‘Please,Your Majesty,come away from that window,'I said.‘ It doesn't help. No one is going to come. Queen Eliza-beth can't do it—Queens don't kill Queens.' ‘Don't they,Be?'mary said.‘Then why are we here,in this prison?Why am I not free?' ‘Why,Your Majesty?Because Queen Elizabeth is afraid of you.' ‘That's right,'mary said.‘She's afraid of me,and she hates me too. She hates me because I am beautiful,and she is not; because I had three husbands,and she never married.And because many people—good Catnolic people in England,France,Scotland,Spain—say that I,Mary,am the true Queen of England,not Elizabeth.And Elizabeth has no chil-dren,so,when she is dead,my son James…' She came away from the window and stood in front of me.‘James,'she said quietly,‘my son.Does he think about me sometimes? He was only ten months old when I last saw him. It is nearly twenty years…' ‘Of course he thinks about you,Your Majesty,'I said.‘You write to him often.How can he forget his mother?' ‘Then why doesn't he write to me?'mary asked.‘Does he want me to say here in an English prison?' ‘No,of course not,Your Majesty. But—he has a lot of work,Your Majesty.He is the King of Scotland,and…' ‘He is not the King of Scotland,Be,'she said.‘Not be-fore I am dead.Remember that.' ‘No,Your Majesty,of course not. But perhaps people tell him things that are untrue. You know what people say. Per-haps—perhaps he thinks you killed his father.' Mary's face went white.She was very angry,and for a minute I was afraid.She said:‘You know that's a lie,Be.It is a lie!I did not kill James's father—I knew nothing about it!' ‘I know that,Your Majesty.But perhaps James doesn't know it.He hears so many lies,all the time. He needs to know the true story.Why don't you write,and tell him?' Mary sat down slowly. She looked old and tired.‘All right,Be,'she said.‘Give me a pen,please. I'm going to write to James,and tell him the true story. You can give it to him when I'm dead.' ‘Dead,Your Majesty? Don't say that. You aren't going to die.' Her old,tired eyes looked at me.‘Yes I am,Be. You know what is going to happen. One day soon,a man is going to bring a letter from Queen Elizabeth. And then her men are going to kill me. But before I die,I would like to write to my son James. I want to tell him the story of my life.So give me a pen,please.' I gave her a pen. This is what she wrote:

2 France Dear James. Very soon I am going to die,and meet my God.Before I die,I want to write the true story of my life for you. Everything that I write here is true—I cannot lie to you,or to God. Please believe that,James. It's impor-tant to me. My father died when I was one week old,so I was the Queen of Scots when I was a baby. At first I lived with my mother in Scotland,and then,when I was five,I went to France. My mother was French,but she stayed in Scotland,and died there.

I went to France to marry the King of France's son. His name was Francis,and he was one year younger than me. In 1559,his father died,so Francis was King. Then I was Queen of France,and Queen of Scotland too.

I was very happy in France. Francis,my husband,was like a little brother to me. I think he loved me,bur he was very young,and he was often ill.And then,in 1560,he died.He was sixteen years old.

When he died I was very unhappy,and my life was very different. There was a new King and Queen,and I wasn't important in France,any more. But I was still Queen of Scots,so I came back to Scotland. When I arrived in Scotland,I was a young girl of eighteen. My mother was dead,and there was no one there to meet me. I walked off the ship,and I slept in a little house near the sea.

Next day,the Scots lords came from Edinburgh. They were pleased to see me,and for a week everyone was happy. People smiled at me and sang in the streets. I think everyone liked me. Then,that Sunday,I went to church.

James,my son,you are a Protestant and I am a Catholic.You are a good man,and you love God,but your church and my church are enemies. I was born a Catholic,and I am going to die a Catholic. I love God,too—I hope you understand that. I'm not going to change now.

That Sunday,people shouted angrily in the streets.‘Your Majesty,'said the Scots lords.‘Scotland is a Protestant coun-try. You can't go to a Catholic church here. The Scottish people don't like Catholics.' ‘I'm sorry,my lords,'I said.‘But I am your Queen—no one tells me what to do.I don't hate Protestants,and I'm not going to kill them. The people can go to their Protestant churches,and pray to God there. But I'm going to pray with Catholics,in my church.' People were angry because of that. A man called John Knox came to see me. He was a famous Protestant churchman,but I didn't like him. He was a big,angry man with black clothes.He hated the Catholic church,and wanted all Catholics to leave Scotland. To him,the Protestant church was the only true church of God. He said:‘Your Majesty,you're a young woman,like my daughter. Women can't understand difficult 10things like God or the church. Find a good Protestant husband,girl. Let him rule this country for you.' I was very angry with this man Knox. I was a Queen,but I was only eighteen. He didn't talk quietly—he shouted at me.I cried because of his angry words. I could not understand him—he talked so much,and he knew so many books. But I did not go to his church.

He was right about one thing. Perhaps I could rule Scotland without a man,but I could not have a child without one. And every Queen needs a son or daughter to come after her.So I began to look for a husband.

3 Darnley and Riccio At first I wanted to marry the son of the King of Spain,Don Carlos. But he was a Catholic,of course,and my Scots lords did not like that. It was difficult for me,James. I wanted to please myself. I wanted to please my friends and family in France and to please my people,too. And then there was the Queen of England. At first I wanted very much to be friends with Elizabeth.We wrote many letters,and talked about a meeting—a meet-ing between two sister Queens.Elizabeth wrote to me at this time.

Our two countries need to be friends.You need a husband,I need a friend.Why not marry my friend Robert Dudley,the Earl of Leicester?He is a tall,strong man. I think he could be a good husband for you.

I was very angry about this letter.There were a lot of sto-ries about Elizabeth and Robert Dudley.They were good friends—he often danced and sang and talked with her. Some-times,people said,he stayed in her room all night. Dudley had a wife,but one day she died very suddenly. It was an ac-cident—she fell down the stairs,they say. But then,perhaps she was unhappy,because of her husband and Elizabeth.

‘And she writes to me about a man like this!'I thought.‘She wants him to marry me,because he is her friend—her lover,perhaps!She wants her lover to be King of Scotland!' I found a better man than Dudley,James. I found Henry Darnley,your father. He was nineteen years old,and I was twenty-three.He was a tall man,with a beautiful face and big green eyes. He talked and sang well,and I liked dancing with him. He often wore expensive black clothes,and he laughed a lot when he was with me. He was very young and friendly,and I felt happy when I was with him. I liked him very much,and I thought he loved me too.

He was an important man,too.We were cousins—his grandfather was King of Scots,and his great-grandfather was Henry VII of England.

In July 1565,I married him. Elizabeth was very angry,and so were a lot of the Scots lords. My half-brother,the Earl of Moray,tried to stop the marriage. I had to fight him,and he ran south,to England.But I was happy.Your father and I laughed,every day. He was now Henry,King of Scots.

After one or two weeks,the laughter stopped. A King has a lot of work,James,you know that. He has to read hundreds of letters,talk to people,and think about a lot of important things.I did those things,every day.But now,I thought,I had a man to help me.

‘My lord Henry,'I said.‘Would you like to read all the letters with me? You can sit next to me,and you can work with me every day.' Your father looked unhappy.‘I'm not interested in work like that,'he said.‘I don't understand it.' ‘Of course not,'I said.‘You're a young man,my love.But I can teach you.' For one or two days he sat down with me,and I tried to teach him. But it was true,he was not interested in the work,and he did not try to understand it. ‘You do it,Mary,'he said.‘I'm going out with my friends. We're going to ride,and drink,and swim.' So I did all the work. At night,too,he often went out with his friends in the town. They drank a lot,and laughed and sang,and there were often fights. But no one said anything,because he was the King,my husband. What could people say? They were unhappy,but they were afraid of him. Some of them went to England,to the Earl of Moray.

At this time I was often very tired,because I was pregnant.You,my son James,were alive inside me. But I did all the work of a Queen and I needed friends too.One of these friends was a young Italian,David Riccio.

Riccio was a little man and he was not tall or beautiful or strong. But he was a very clever,interesting man. He wrote many of my letters for me,and helped me. He sang well,too,and I sometimes sang with him in the evenings. I liked him very much,and at first,your father liked him too.

But then,Moray's friends began to talk about me and Ric-cio.‘David Riccio is in the Queen's rooms every night,'they said to your father.‘She laughs and sings and dances with him,my lord—it is not right!He is not a Scotsman,and he is not her husband. He is always with her.' Perhaps they said other things,too—I don't know.A lot of Scots lords listened to them. But I tell you,James,before God,I did nothing wrong. David Riccio was a good man. He worked hard,and he helped me—so of course I liked him.Your father did not work—he went out to the town every night with his friends,and drank.

And then one night,your father came home.

4 The death of David Riccio It was a Saturday evening in March 1566. I was in Edin-burgh with some friends. David Riccio was there,with six or seven other people. We were in a small room,but there was a good dinner on the table,and we were happy. It was dark outside,but inside it was warm and friendly.

Suddenly,a door opened behind me. In the door was Henry Darnley,my husband.I stood up and smiled.

‘Good evening,my lord,'I said.‘Please come in. Would you like something to eat?' ‘No,thank you,'he said.‘I'm not hungry.But I want to sit next to you,wife. Please tell that man to move.' A man got out of the chair next to me and Darnley sat beside me.Then he put his arms round me. I did not like it. His face was hot,and his eyes looked unhappy. But I smiled and said,‘I'm happy to see you,my lord.' ‘Are you,Mary?'He laughed.‘Are you really?' ‘Yes,of course,my lord. But—' Then the second door opened and his friend,Lord Ruthven,stood there.He had a knife in his hand. His face was red,and he looked very angry.

Af first no one moved. Then Ruthven said,‘Your Majesty,send David Riccio out of this room,now!I want him!' I looked at Riccio. He was afraid.‘Why?'I said.‘Why do you want him?' ‘He is a bad,wicked man!'Ruthven said.‘Send him out!' ‘No!'I said.‘You want to kill him. David Riccio is my friend!He stays here,with me!' ‘He goes out,woman!'Lord Ruthven said.‘ King Henry,hold your wife,please!' I stood up,but Darnley held my arms and I could not move.David Riccio ran behind me and held my dre. My friends in the room stood up too,and moved towards Ruthven angrily.But he had a knife in his hand. ‘Get back!'he said angrily.‘Don't touch me!' Then five men with knives ran into the little room,and there was a fight. One man held a knife in my face,and an-other man hit David Riccio,behind me. Then they pulled him out of the room. ‘Help me!'he screamed.‘Help me,my Queen—please!They're going to kill me!Don't—aaaaaargh!' I couldn't help him,because Darnley had me in his arms.But I could hear David Riccio's screams. I think he fell down the stairs,and he screamed for two or three minutes. Then it was quiet.

‘What are you doing?'I asked Darnley angrily.‘Riccio is a good man—why are you doing this?' Darnley laughed.‘You are my wife,Mary—not David Ric-cio's!'he said.‘so why are you with him every evening?You never talk to me!' ‘I don't talk to you because you are never here!'I said.‘You are always drinking with your friends!You aren't a king,you're a stupid boy!' He laughed again. It was not a nice laugh.‘Well,'he said.‘Perhaps I am a boy,but that is better than David Riccio,now.Do you want to go and see him?' I did see him,five minutes after that. He was very dead,and there was blood all over the floor. Poor David Riccio. He sings to God now,not me.

I looked at Henry Darnley,my husband. He had a stupid smile on his face. But I think he was afraid of me.I looked at him a long time,and the smile went away. ‘Remember this night,husband,'I said to him.‘Remem-ber it well.Think about it when you look into my eyes,and before you go to sleep. David Riccio was my friend,and you killed him in front of me. I'm never going to forget that,Henry Darnley. Never!'

5 My son is born Next morning,Darnley came to see me. He was afraid.‘What's the matter,husband?'I said.‘Why are you crying?' ‘Oh Mary,Mary!'he said.‘I'm sorry!I was wrong!I helped those men to kill Riccio,and now the Earl of Moray is back here with them!He hates me!I am afraid they're going to kill me,and you too. Think of our child,Mary,here inside you!' He took me in his arms again.I was very angry. I am sorry,James,that this man was your father. He was a stupid boy,not a man. He was tall and strong and beautiful but he could never think like a man or a king.

I said,‘ You know these men,Henry. What do they want?' ‘They—they want our child,Mary. They don't want us.They're going to put you in prison. They don't want you to be Queen—they want your child to be King or Queen. I—I don't know what they want to do with me.' ‘Perhaps they want you to be King,too,without me,'I said quietly.‘Then you can do what they say,like a little boy.' ‘Perhaps,Mary.They said that,yesterday.But now that Moray's here—I don't know. I'm afraid. Please help me!'He began to cry again.‘What can we do?' ‘We can run away,'I said.‘We can leave Edinburgh quick-ly and quietly,before Ruthven and his men stop us. Be quiet for a minute. I want to think.' I walked up and down for two or three minutes,then I said:‘Henry,go back to these men. Tell them—' ‘No!Mary,please!I can't!I'm afraid of them!' ‘Listen to me,Henry!And try to be a man. Go and tell them I'm ill,because of the child.Say I'm not angry with them. Tell them anything—lie to them. Then,tonight,bring some men and horses here,behind the castle…' He went,and did it.All day I waited in my rooms,and lis-tened. Then,at one o'clock in the morning,Darnley and I went quietly down the stairs behind the castle.Some of my friends were there,with horses for us. Quickly,we rode away into the night.

That was a very bad night. It was dark and cold. I was ill,and Darnley was afraid.‘Come on!'he said.‘Ride faster,woman!You're too slow!' But I was pregnant,and it was cold and dark. We rode for five bours in the rain.‘I can't,Henry!'I said.‘I'm ill.Think of the baby!I don't want it to die!' ‘Why not?'he said.‘ We can always make another one!' I'm sorry,but it is true. Your father said things like that,James.Then he rode away in front of me,into the dark. I rode slowly behind,with my good woman,Be Curle.

In the morning we arrived at Dunbar Castle. Darnley slept,and I wrote letters to my friends. Next day Lord Bothwell came to help me. I liked him—he was a good,strong man.Soon I had an army of 8,000 men. Bothwell and I rode back to Edinburgh with the army. Lord Ruthven died,and some of his friends ran away. But the Earl of Moray stayed.

All that summer I ruled the country,and waited for the ba-by. My husband stayed outside my rooms. I did not want to see him. No one did. Perhaps he drank with his friends. I don't know.

And then,on 19th June,in a small room in Edinburgh Cas-tle,my baby was born. It took a long time,but at last you were in my arms,James,my son. I asked your father to come in.‘My Lord Henry,'I said.‘This is our baby!Look at him,my Lord. Take him in your arms. He is your son—isn't he beautiful?' But your father did not love me,James. Very often,after you were born,he slept with other women. I know that be-cause he talked to everyone about it. I think he wanted people to know. And I am sorry,but I do not think he loved you,James. When I took you to church and gave you your name,he did not come. He wasn't interested.

But because of him,David Riccio was dead. I could never forget that.Never.

6 Kirk O'Field I had a new man to help me now.The Earl of Bothwell—a strong,clever man. He was older than me;he was not a boy like Darnley. He worked hard and he could think. He was a good fighter and he was not afraid of other men. Per-haps you are like him,James,my son?

In January your father,Darnley,was ill in Glasgow.I went to see him,and took him back to Edinburgh. He was unhappy,and afraid of people. He saw enemies behind every door. Poor stupid boy!He said he loved me again. I was an-gry,but I felt sorry for him,too. He was very ill.

‘It's not far now,Henry,'I said.‘You can sleep in the castle.' ‘No,not there,please,Mary!'he said.‘I don't want to go into the castle. I'm afraid of it!' ‘But where do you want to go?'I asked.

‘Find me a little house outside the town,and stay with me there,'he said.‘We can be happy there.' So I found him a small house called Kirk o'Field,outside Edinburgh. He stayed there,in a room upstairs,and some-times I slept in a room downstairs. Darnley was often afraid,and I visited him every day. Slowly,he got better.

On Sunday,9th February,there was a big wedding in Ed-inburgh. After the wedding,Bothwell and I walked out to Kirk o'Field to see Darnley and talk to him. Everyone sang,and laughed,and was very happy.

At ten o'clock I was tired.‘Good night,my lords,'I said.‘I'm going downstairs to bed.' Lord Bothwell put his hand on my arm.‘Your Majesty,'he said.‘You can't sleep here now.Don't you remember?Peo-ple are dancing and singing in town tonight—everyone wants you to go.' ‘Oh,yes. I forgot,'I said.‘Of course,people want to see me there. So,good night,Henry. Sleep well.' Darnley was very unhappy.‘Please,Mary my love,don't go!'he said.‘Don't leave me here!' But I did not love him now. I remembered the night when Riccio died.So I smiled and said,‘Good night,Henry.Be a man now.don't be afraid of the dark.' Then I went downstairs with Lord Bothwell. Outside the house,we met one of Bothwell's men. He looked afraid,and there was something black on his face and hands.

‘Jesus,man,how dirty you are!'I said.‘Don't come near me with those hands.' ‘No,my lady,of course not,'he said. He looked at Both-well for a minute,and then ran away quickly. I laughed,got on my horse,and forgot about it. I tell you before God,James,I did not kill your father.It was not me. I knew nothing about it—nothing!

I sang and danced in town,and then went to bed in Edin-burgh Castle. Then,at two o'clock in the morning,there was a sudden noise—a very big BANG!Everybody heard it all through the town. ‘My God!'I said.‘What's that?' Everyone ran out of their rooms.Lord Bothwell was down-stairs.‘Don't be afraid,ladies,'he said.‘My men are out-side—they're going to see what it is.' After an hour he came to see me.‘Please sit down,my lady,'he said.‘I have some unhappy news.' ‘Yes,my lord.What is it?' ‘It's your husband,Lord Darnley. He is dead.' ‘But—how? How did he die? Who killed him?' ‘I don't know,my lady.That bang—that was his house,Kirk o'Field. It's not there any more.' ‘What? And Darnley was inside?' ‘Well,no,my lady,'Bothwell said slowly.

‘My men found him in the garden,not in the house. He is wearing only night clothes,and there is no blood on him. But he is dead. I am sorry.' ‘Take me out there!I want to see him—now!' ‘Yes,my lady.' I went out to Kirk o'Field in the early morning. There was no house now—no walls,no doors,no windows—nothing.And there in the garden,a long way from the house,was that poor dead boy,my husband.

I did not love him but I cried then. He was your father,James,and I did not kill him. I don't know who killed him,but he had many enemies in Scotland. I was very afraid.I,too,had enemies,and I often slept there. Perhaps someone wanted to kill me,too. 7 Bothwell Soon everyone in Europe heard the news. The Queen of France and the Queen of England wrote angry letters to me. Who killed the King? they asked. I was very unhappy at this time,James. We looked for the killers,but we could not find them. Please believe me,James. The Scots lords are difficult men. Some were friends,some were enemies,but they changed all the time.

Many people in Scotland said:‘Bothwell killed Lord Darn-ley.'I heard them,outside the castle,and in the town. But I never believed it. People in Edinburgh sold horrible stories and pictures of Bothwell the same day that Darnley died. It was too soon. Perhaps Darnley's killers wrote these stories about Bothwell,before they killed Darnley.

I don't think Lord Bothwell killed your father,James. He was a good friend to me in difficult times. He was a good strong,clever man,and he worked hard. I liked that. A lot of women liked him,I think.

Three times that spring,he asked me to marry him. He had a wife,and I could not marry again,so soon. I asked him to wait.

Then,on24th April,I rode out of Edinburgh to the north.I had five or six friends with me.Six miles outside the town,Lord Bothwell met us,with an army. ‘Why are you here,my lord?'I said.

He smiled.‘ Because I want to meet you,Mary,'he said.‘I want you to come with me to my castle.'He rode next to me,and his men rode between me and my friends.

I was afraid,and a little excited,too.‘But,my lord,you can't do this!'I said.‘I don't want to come with you now.' ‘But I want you,Mary,'he said.‘Your friends can't stop me. I love you,and I want to marry you. What's wrong with that?' I said nothing.What could I say?I liked him,and he had an army. I had only six friends.So I rode with him to his cas-tle in Dunbar,and stayed there two weeks. And then… He was a strong man,and I was only a woman. And I did like him,James. I liked him very much.

After two weeks in Dunbar,Bothwell and I rode back to Edinburgh. His wife did not want him,and was happy to di-vorce him.So,on 15th May 1567,I married him.

He was a good man,James. A much better man than your father. I needed a strong man to help me rule the country.

But I was wrong. I understand that now. All the Scots lords were afraid of Bothwell,and many of them were his ene-mies. They had an army,and on 15th June,Bothwell and I rode out to fight them.

We met them at Carberry Hill. It was a hot day,and the two big armies stood,and looked,and waited. Their army had a big flag with a picture of your poor dead father,Darnley,on it. Under the picture,there were the words ‘Find my killers,oh God.' ‘Come on,my lord,'I said to Bothwell.‘Our army is bet-ter than theirs—let's fight them!' Both well rode up and down,and talked to his men. But they didn't want to fight. They talked,and looked at the flag,and waited. Then some of them walked home.

At five o'clock that evening Lord Kirkcaldy rode from his army to talk to us. He said to me,‘My lady,leave your hus-band,and come with us.We don't want men to die.' And so,because our men didn't want to fight,I went with him. It was a very bad day for me. They took me back to Ed-inburgh,and people in the streets screamed at me:‘Kill the woman!She sleeps with her husband's killer!We want James to be King!Kill her now!' I was unhappy,and afraid,and I was pregnant again.They took me to Lochleven Castle,and put me in a room like a prison.There,I did not eat for two weeks,and Bothwell's children—there were two babies—wer born dead.I nearly died too—I was so angry and tired and ill. Then,one day after the babies died,Lord Lindsay gave me a letter. It said:

I,Mary,Queen of Scots,give the kingdom of Scotland to my son,James.From today,James is the new King of Scots.But because he is a child,the Earl of Moray,my half—brother,can rule the country for him.

Because I was afraid,and tired,and ill,I wrote my name on the letter:Mary. But it is not important,James,it doesn't change anything.I am Queen of Scots,not you. That letter changes nothing.

Bothwell went over the sea,and died in a prison in Denmark. I was a prisoner in Lochleven for a year. A lot of people in Europe were angry about that. Queen Elizabeth wrote to the Earl of Moray.‘You cannot keep a Queen in prison,'she said.‘It is very wrong!'I was pleased about that.But Moray didn't listen. Lord Douglas lived in the castle,and his young son,William,liked me. One day,there was a wedding in the castle. People sang and danced and drank. William Douglas gave me some old women's clothes. I put the clothes on,and walked quietly out of the castle with him. He shut the castle door behind us,to keep his father's friends in. Then we got on some horses,and rode away through the night. All my friends came back to me. Soon I had a big army.‘Mary is our Queen again!'people said.‘Give her back her son!'You were in Earl Moray's castle,James,so I came to fight him. I rode with my army to Langside,near Glasgow.And there… There,James…

There,my son,I lost the fight. I am so sorry. I had many good,strong men in my army,but Earl Moray's men were stronger. Many of my men died,and some ran away. After the fight,I ran away too.

I did not want to go to prison again. So I rode south,to England.‘Queen Elizabeth wants to help me,'I thought.‘She understands.She wrote to Moray and she is a Queen,like me.I can come back to Scotland with her army,kill Moray,and find my baby son James.I am in England but I am free.I can try again.' I was wrong about that,too. Very wrong.

8 England Elizabeth didn't give me her army.She put me in prison.You know this,James—it is the story of your life,not mine. I was twenty-five years old when I came to England,and I am forty-five now.Twenty years in English prisons.

Moray told lies about me. Mary and Bothwell killed Darn-ley,he said.Mary slept with Riccio and Bothwell and killed her husband. But it's not true!They're all lies,James—wicked lies!They only said these things because I am a woman,and a Catholic,and they don't want a Catholic queen in Scotland,they want a Protestant king.

A king like you,James.Why,James my son,don't you help me? Why are you friendly with Elizabeth,my enemy?You don't want me back in Scotland,do you? You believe these lies,don't you?You talk to Moray and his friends,every day.But they lied about me,James.Moray and his friends killed Riccio Then killed your father,too.They stole my husband Bothwell,stole my son… Stole my son's love…

I am sorry,James.Forgive me.Sometimes I get very angry.It is difficult not to be angry,when you are in prison for twenty years.

Elizabeth didn't know what to do.Sometimes she believed Moray,sometimes she didn't.She was afraid to kill me,be-cause I was a Queen. She was afraid to let me go free,bcause I have friends in England. The English Catholics want me to be Queen of England,not her. And she is a woman with no husband and no son,so she hates me,too.

Sometimes the English Catholics write to me and ask me for help,and sometimes I write to them.Sometimes Elizabeth's men find these letters. The English Protestants want to kill me because of these letters.‘You are a wicked woman!'they say:‘ You killed your husband,Darnley,and now you want to kill our Queen Elizabeth.You're going to die!' ‘I did not kill my husband,'I said.‘And when l came to England,I did not want to kill your Queen. I asked her for help—I wanted to go back to Scotand!But,my lords,she put me in prison for twenty years!Twenty years,my lords!I want to be free—don't you understand that? when men write to me and try to help me,then yes,sometimes I write back!Why not? Is that wicked,do you think?' They didn't listen. Of course not. They want to kill me.And so they wrote to Queen Elizabeth. And now I sit here,in Fotheringhay Castle,and wait for her to answer. I do not want to die,James my son,but I do not want to live all my life in an English prison. I am old,and tired of life. Think well of me,James,my son,and…

9 A death Queen Mary stopped writing then. Yesterday afternoon,7th February 1587,we heard a horse outside our win-dow. Mary looked out. There was a man there,on the road from London. He had a letter from the Queen of England.

In the evening,an Englishman,Lord Shrewsbury,came to see Mary,‘I am sorry,my lady,'he said.‘But I have a letter from my Queen. You're going to die,tomorrow.' Mary did not move.‘When?'she asked quietly.

‘At half past eight in the morning,'he said.‘I am very sorry,my lady.'He went away.

We did not sleep much that night.We talked and prayed to God,and she gave me her letter to her son,James.‘Give it to him,Be,please,'she said.‘And tell him how I died.' ‘Yes,my lady,'I said. And so now I am going to tell you.King James.This is how your mother died.

At six o'clock she got up,prayed,and dreed. She put on a red petticoat first,then a black dre,and a white veil over the dre. The veil came from her head to her feet; she could see out through it,but we could not see her face. She looked like a woman on her wedding day.

When the Englishmen came we went downstairs with her.Her little dog walked beside her,under the veil,but the Eng-lishmen didn't see that. Six of us went into a big room with her. A hundred people stood and watched.

A Protestant churchman came to talk to her,‘My lady,'he said.‘Pray with me—' ‘No,'she said.‘Thank you,but no. I was born a Catholic and I'm going to die a Catholic. I think God understands that.'she prayed for five minutes,and then stood up. The executioner came towards her. He was a big,strong man with an axe,and something black over his face.

‘I am sorry,my lady,'he said.‘I don't hate you,but this is my work. Please forgive me.' ‘Of course I forgive you,'mary said.‘I am old,and tired,and you're going to open my prison doors for me. I am going to see God.Do your work well.' Then she looked at me and her friends.‘Don't cry for me,ladies,'she said.‘Please,don't cry now.' She could not walk to the block,so the executioner helped her. He took off her white veil,and then he took off her black dre,and put it on the floor. She stood there,in her red pet-ticoat,with a smile on her face. Then the executioner put something over her eyes. Very slowly,Mary put her head on the block. ‘The Lord my God is my one true friend,'she said.‘I give my life,oh God,into your hands.' Then the executioner lifted his axe,once… twice… oh God!three times…and her head—her poor,poor head,fell on the floor.

It was very quiet in the room after that. It is a little thing,a head—a very little thing. But there was so much blood—blood on her red petticoat,blood on her black dre and her white veil,blood on the executioner's shoes,blood all over the floor. Blood,blood everywhere.

We all looked,and said nothing. The executioner put down his axe and stood quietly. And then Mary's little dog came out from under her bloody dre and veil,and walked slowly,un-happily,through the blood towards her head.

My lord,the story of your poor mother's life finishes here.We,her friends,cry for her,but that is how your mother died. She died like a Queen. A good lady and a famous Queen. Mary,Queen of Scots.

第3篇:苏格兰的女王读后感

读后感,希望对您有帮助!

苏格兰的女王读后感

本文是关于读后感的,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

苏格兰的女王读后感

苏格兰玛丽女王是一位既聪明又美丽的好女王,她喜欢冒险,热爱生活,热爱人民,可她的一生十分凄凉,十分悲惨。

1561年,苏格兰还个未开化的国家,当年轻的苏格兰女王从法国回到苏格兰时,起初,她的人民正常高兴见到她。她的丈夫—法国国王死了,现在,她需要一个新的丈夫。可是玛丽,这位苏格兰女王是个天主教徒,当时大多数的苏格兰人都是新教徒。当时的英格兰女王—伊丽莎白一世也是位新教徒。在那个年代,人们都乐于为他们自己的教会而战,并不惜献出生命。

年轻的苏格兰女王该嫁给谁呢!谁是她的朋友,谁是她的敌人?玛丽女王既聪明又美丽是位不可多得的好女王,她热爱生活,热爱冒险,也热爱她的子民。或许,她爱的人太多了。

1587年,玛丽女王坐在英格兰的福瑟临黑城堡里,疲惫,又忧伤。现在她是伊丽莎白女王的囚徒,不久将被送上断台头。她拿起笔开始给她的儿子詹姆斯—现在的新苏格兰国王写信,这就是她一生的故事……这位好女王的凄凉人生就这样结束了,我们应向她致敬。,希望能帮助您!

第4篇:书虫苏格兰女王读后感

读后感,希望对您有帮助!

书虫苏格兰女王读后感

本文是关于读后感的,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

书虫苏格兰女王读后感

《书虫牛津英汉双语读物:苏格兰玛丽女王》讲述1561年,苏格兰还是个未开化的国家。当年轻的苏格兰女王从法国回到苏格兰时,起初,他的人民非常高兴见到她。她的丈夫――法国国王死了,现在,她需要一个新的丈夫。可是玛丽,这位苏格兰女王是个一主教徒,而当时大多数的苏格兰人都是新教徒。当时的英格兰女王――伊丽莎白一世也是位新教徒。在那个时代,人们都错觉于为他们自己的教会而战,并不惜献出生命。年轻的玛丽女王该嫁给谁呢?谁是她的朋友,谁是她的敌人?玛丽既美丽又聪明,她热爱生活,喜欢冒险,也热爱人民。或许,她爱的人太多了。人们说她“又狂又坏,认识她是危险的”。但那是真的吗?1587年,玛丽坐在英格兰的福瑟临黑城堡里,疲惫又忧伤。现在她是伊丽莎白女王的囚徒,不久将被送上断头台。她拿起笔开始给她的儿子詹姆期――现在的苏格兰国王写信。这就是她一生的故事。,希望能帮助您!

第5篇:世界女子高球追根溯源 苏格兰玛丽女王拉开序幕

世界女子高球追根溯源 苏格兰玛丽女王拉开序幕

从1552年苏格兰玛丽女王颠覆传统礼教的第一次下场挥杆,到今天女子高尔夫球员已发展到成千上万人、遍布全球各地,女子高尔夫在曲折中前行,走过了5个多世纪的坎坷道路。从当初的女性因性别歧视而不能出现在球场上到今天的男女同场竞技,有许许多多的传奇人物在这一段女子高球发展史上留下了足迹,有的名字我们可能已经不再熟悉,但她们促进女子高球运动发展的每一个脚步都值得被铭记。

关于女子打高尔夫的最早记载可一直追溯到苏格兰玛丽女王时期。苏格兰玛丽女王大约是在16世纪中期开始打高尔夫,她不仅是有文字记载的第一位打高尔夫的女子,更值得一提的是,玛丽女王还是最早开始使用球童(Caddie)、并把球童引入到高尔夫运动中的女性,为高尔夫运动的发展做出了不可磨灭的贡献。

自玛丽女王“开杆”后的两百年里,女子打高尔夫的行为一直都处于一种非公开的状态。当然,在这一期间,女子一直都没有停止打高尔夫,但由于社会长期以来对女子从事高尔夫运动都存有偏见,因此,这段时期,没有任何关于女子高尔夫球手的文字数据记录。直到1792年,女子高尔夫球手才再一次被提及。世界上第一家女子高尔夫球俱乐部——圣-安德鲁斯女子高尔夫俱乐部于1867年成立,这比同名的男子俱乐部成立晚了将近250年。当时的女子高尔夫球场都是一些短的推杆洞和一些相对长的、大约需要80码开球距离的洞,球场距离相比男子的要短得多,因为当时女子打高尔夫对着装有着严格的限制,比如,戴宽檐帽、穿紧身上衣和白色羊毛长裙等保守的服饰不仅限制她们对自身能力的发挥,也约束了她们在球技上的发展。

直到20世纪初,女子高尔夫变得越来越受欢迎,并逐渐得到了社会的普遍认同。随着社会对高尔夫运动的解禁,越来越多的女子加入到高尔夫运动中,队伍在不断壮大,一些为促进女子高尔夫发展的大型赛事也开始多了起来。

不可否认,在民主和平等的观念已经深入人心的二十一世纪,对女子高尔夫和女球员存在偏见的组织和个人仍然存在,皇家古老高尔夫协会等传统保守的组织至今仍然拒绝女会员,不论是从赛事规模、球手数量、奖金,还是女子高尔夫的受关注度,女子高尔夫和男子相比还有较大差距。随着一代代先驱的努力和越来越多杰出女球员的出现,相信在不久的将来,女子高球运动必将赶上男子甚至可能超过它。

女子高球历史重要大事记

1552年 苏格兰玛丽女王是一名高尔夫狂热分子,她突破传统地第一次下场挥杆,开了女士打高尔夫的先河。“Caddie”一词就是由她根据其助手的称呼“Cadets”而创造。著名的圣-安德鲁斯球场也是在她统治的时代建立。

1867年 苏格兰圣-安德鲁斯女子高尔夫俱乐部成立,这是世界上第一家女子高球俱乐部。

1891年 日本长岛Shinnecock Hills俱乐部首次向女性球友开放,由于高尔夫在当时的日本开始流行,该俱乐部于两年后专门为女性球友新建了一个9洞球场。

1894年 第一届美国女子高尔夫巡回赛在只有7个洞的Morristown, N.J球场举行,该球场就是后来的莫里斯乡村俱乐部。

1894年 美国业余高尔夫球会成立,随后更名为美国高尔夫协会。

1895年 首届美国女子高尔夫业余锦标赛在纽约的牧草溪俱乐部举行。

1916年 美国职业高尔夫协会成立。

1917年 美国高尔夫协会管理下的女子巡回赛委员会成立。该委员会于1934年更名为美 高协女子委员会。

1932年 第一届在美、英两国业余女子高尔夫球员之间对决的柯蒂斯杯举行。英国队获胜。

1933年 赫伦-哈克丝(Helen Hicks)成为第一位成功转为职业高尔夫球员的女性。当时还没有职业女子巡回赛,于是她成为Wilson-Western公司体育用品的代言人。

1936年 国际高尔夫基金诞生,旨在为高尔夫球员的成长和经济收入等方面提供帮助。

1938年 帕蒂-贝格(Patty Berg)在两度获得亚军后,在她20岁时获得美国女子业余比赛的冠军。

1941年 Wilson体育用品公司出了一款印有帕蒂-贝格签名的球杆,在市场上掀起 了购买的热潮。

1944年 女子高尔夫职业协会成立。6年后更名为LPGA。

1945年 女球手芭比-扎哈里丝(Babe Zaharias)出现在PGA的洛杉矶公开赛(现更名为北方信托公开赛)上,这是女子球员首次与男球员同场竞技,可惜因前两轮交出8

1、84杆而无缘第三轮。

1946年 WPGA举办了首届美国女子公开赛,帕蒂-贝格夺冠。

1947年 芭比-扎哈里丝(Babe Zaharias)成为首位在英国女子公开赛上夺冠的美国人,同年她成功转为了职业球员。

1950年 女子职业高尔夫协会(LPGA)在Wilson体育用品的支助下创立。在首个赛季,共举行了14场比赛,总奖金为5万美元。

1952年 LPGA设立瓦尔(Vare Trophy)奖,在赛季末奖励平均每轮杆数最低的球手,该奖是为了纪念著名的女子球员格伦纳-瓦尔(Glenna Collett Vare),自1922年起,她曾经6度获得美国女子业余锦标赛的冠军。

1958年 帕蒂-贝格问鼎西方公开赛,这是她职业生涯第15次在职业大赛上获胜。

1959年 LPGA成员投票通过成立教育分支。该部门于1991年衍生为教育与球场专业化机构。

1960年 在夏利-斯珀克(Shirley Spork)和芭芭拉-罗特维格(Barbara Rotvig)的指导下,首个LPGA国际高尔夫学校创办。在60年代中期,艾伦-格雷弗英(Ellen Griffin)作为LPGA教育学校的积极分子,她成为国际高尔夫基金会的“智囊团”成员之一,该智囊团成员通常会聚集在一起召开研讨会以商议促进高尔夫运动发展以及高尔夫教育的相关问题。

1961年 露易丝-苏格丝(Louise Suggs)在棕榈海滩俱乐部一个3杆洞的邀请赛上获胜,参赛球员中包括10名男子球手,她因此获得1万美元的奖金。

1963年 美国女子公开赛被电视台转播,这是女子高尔夫比赛首次在大众媒体上亮相。

1964年 米奇-怀特(Mickey Wright)取得LPGA巡回赛的11场胜利。

1964年 艾利丝-戴伊(Alice Dye)受美国球场建筑设计协会邀请设计了卡梅尔公司旗下的Crooked Stick俱乐部的首个比赛用Tee。

1970年 乔安妮-卡涅尔(Jo Anne Carner)因在1969年的LPGA Burdines邀请赛上夺冠而顺利加入LPGA,“大妈妈”至今仍是活跃在LPGA上年龄最大的选手。

1972年 美国国会通过1972年教育改革方案,其中第IX条规定“任何人基于性别的原 因遭到参与权利的限制、利益的损失、一切教育或者活动的歧视时,都将无偿获得联邦政府的财政支助。”

1972年 首次出现于LPGA的Colgate-Dinah Shore Winners Circle比赛,奖金为11万美金,这是女子高尔夫比赛奖金总额头一次超过6位数。

1973年 米奇-怀特在 Colgate-Dinah Shore锦标赛上获胜,这是她LPGA历史上的第82次胜利,同时也创造了当时夺冠数量的女子最高记录。

1976年 朱蒂-兰金(Judy Rankin)在该赛季收获15万美元奖金,成为LPGA历史上首位奖金收入在一个赛季超过10万的球员。

1977年 美国职业高尔夫协会(PGA)允许接受女性成员。

1978年 南希-洛佩兹(Nancy Lopez)给LPGA成员们很大的鼓舞,她在这一年共获得5座LPGA冠军,总共获得9个冠军,同年还拿下她个人的首个大满贯赛冠军。

1981年 凯西-惠特沃斯(Kathy Whitworth)成为历史上第一个职业生涯奖金总收入超过百万的女子球员。她同时也打破了米奇-华特82场LPGA赛事冠军的记录。

1985年 米奇-怀特赢下其职业生涯第88场LPGA巡回赛,这一成绩同时打破了男子最多冠军数的官方记录。

1988年 第一本关于女子高尔夫的杂志出版。

1989年 在LPGA教育组织部长克瑞-格拉哈(Kerry Graha)和LPGA职业球员Sandy LaBauve的倡导下,LPGA城市青年高尔夫项目启动,同时LPGA青少年女子高尔夫俱乐部成立。

1990年 朱莉-因科斯特(Juli Inkster)成为世界上第一位在有男女子职业球员同场竞技的比赛中获胜的女球员。

1990年 索尔海姆杯创立,这是一场由美国女子球员对抗欧洲选手的比赛。

1991年 LPGA基金会成立,以支持青少年高尔夫成长计划以及为女子青少年球手提供奖学金。

1991年 南希-奥利弗(Nancy Oliver)在佛罗里达洲的棕榈岸花园创办女子高尔夫行政协会(EWGA),旨在促进高尔夫在职业女性中的发展。

1991年 女子高尔夫首次世界最高端会议举行,高尔夫产业的女性领导者聚集一堂商议提高女性参与高尔夫运动的数量问题。

1992年 苏珊-科门(Susan G.Komen)乳癌基金成为这一年LPGA的官方慈善冠名机构。这是国家慈善组织与职业高尔夫协会的首次牵手。

1996年 朱蒂-贝尔(Judy Bell)成为美国高尔夫协会首位女主席,她连任了两届。

1996年 Rally For A Cure组织成立,目的是通过女子高尔夫球赛为乳癌研究机构筹集资金。

1997年 LPGA教育与球场专业化部门扩展到1000名成员。

1999年 Aree Wongluekiet成为美国青少年女子锦标赛最年轻的冠军,年龄为13岁3个月零7天。

2000年 当年仅10岁的魏圣美获得美国女子业余公众锦标赛的参赛权时,她成为了参加USGA女子业余比赛的最年轻球员。

2001年 在Bighorn比赛中,安妮卡-索伦丝坦、凯莉-韦珀分别与泰格-伍兹及 大卫-杜瓦尔组对,出现在林肯财团的预热电视节目中,这是男女配对比赛首次被用于政治活动。

2002年 在纳比斯科锦标赛的记者招待会上,LPGA官员泰-瓦陶宣称,LPGA未来5年的战略计划将围绕球迷为中心展开。基于这样的考虑,巡回赛球员被要求需要达到以下5条标准:有执行力、可接近、公开、乐观、热情以及谦逊。

2002年 Suzy Whaley,LPGA和PGA的职业球员成为获得参加PGA巡回赛资格的第一名女子球员,她参加了第二年的 Greater Hartford公开赛。

2002年 高尔夫20/20组织成立了一个名为“差异性任务力量”的机构,目的是为了让女性能专注于她们热爱的高尔夫事业,包括扩大女性高尔夫球迷的基数。

2003年 索伦丝坦接受了其赞助商的邀请,参加殖民地邀请赛的角逐,虽然最终她没能取得胜利,但她的出现创造了入场观众人数的记录同时提高了该赛的收视率。

2003年 13岁的魏圣美成为赢得USGA女子成人比赛的最年轻选手。

2005年 18岁的保拉-克里默成为LPGA史上最年轻的冠军,她夺冠的比赛是赛贝斯精英赛。

2007年 18岁的摩根-普莱瑟成为获得LPGA大满贯赛最年轻的冠军,她获胜的比赛是纳比斯科锦标赛。

2007年 墨西哥选手罗琳娜-奥乔娅(Lorena Ochoa)世界排名积分首次超过索伦丝坦,登上女子高球世界第一的宝座,“新一姐”诞生。

2008年 LPGA拟订了一条语言能力的新规定,要求LPGA成员需进行一项专门的英语能力测试,凡未到达要求者将被取消两年的参赛资格。该政策提出半月后夭折。

第6篇:伦敦玛丽女王大学金融

www.xiexiebang.commercial Law(Sem 2)

Transfer Pricing(Sem 1)

Compliance in Global Markets(Sem 2)

Information Security and the Law(Sem 2)

Chinese Banking and Finance Law(Sem 2)

Banking Law: International(Sem 1)

Banking Law(Sem 2)

International Finance Law(Sem 1)

International Finance Law Applied(Sem 2)

Law and Finance in Emerging Economies(Sem 1)

Legal Aspects of Financing Development(Sem 2)

www.xiexiebang.compliance Systems in Practice(Sem 1)

Accounting for Lawyers(Sem 1)

International Macroeconomics for Lawyers(Sem 1)

2.必修课:

Diertation(15,000-word)

伦敦玛丽女王大学银行与金融法专业就业前景

由一些在这些领域最好的学者和行业专家教授提供建议,其中很多建议和工作领导机构包括世界银行、国家和国际政府、欧洲央行、国际货币基金组织,英国央行(Bank of England),欧盟,世贸组织,纽约联邦储备银行,布隆伯格领导英国及国际银行,FSA和领先的国际律师事务所和会计师事务所。

苏格兰女王书虫读后感(共5篇)

女王读后感

断头女王读后感

狼国女王读后感

神奇的玛丽阿姨读后感

《神奇的玛丽阿姨读后感.docx》
神奇的玛丽阿姨读后感
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
相关文章
猜你喜欢