第1篇:哈佛大学演讲
The Spider’s Bite
When I was in middle school, a poisonous spider bit my right hand.I ran to my mom for help—but instead of taking me to a doctor, my mom set my hand on fire.After wrapping my hand with several layers of cotton, then soaking it in wine, she put a chopstick into my mouth, and ignited the cotton.Heat quickly penetrated the cotton and began to roast my hand.The searing pain made me want to scream, but the chopstick prevented it.All I could do was watch my hand burn-one minute, then two minutes –until mom put out the fire.You see, the part of China I grew up in was a rural village, and at that time pre-industrial.When I was born, my village had no cars, no telephones, no electricity, not even running water.And we certainly didn’t have acce to modern medical resources.There was no doctor my mother could bring me to see about my spider bite.For those who study biology, you may have grasped the science behind my mom’s cure: heat deactivatesproteins, and a spider’s venom is simply a form of protein.It’s cool how that folk remedy actually incorporates basic biochemistry, isn’t it? But I am a PhD student in biochemistry at Harvard, I now know that better, le painful and le risky treatments existed.So I can’t help but ask myself, why I didn’t receive one at the time?
Fifteen years have paed since that incident.I am happy to report that my hand is fine.But this question lingers, and I continue to be troubled by the unequal distribution of scientific knowledge throughout the world.We have learned to edit the human genome and unlock many secrets of how cancer progrees.We can manipulate neuronal activity literally with the switch of a light.Each year brings more advances in biomedical research-exciting, transformative accomplishments.Yet, despite the knowledge we have amaed, we haven’t been so succeful in deploying it to where it’s needed most.According to the World Bank, twelve percent of the world’s population lives on le than $2 a day.Malnutrition kills more than 3 million children annually.Three hundred million people are afflicted by malaria globally.All over the world, we constantly see these problems of poverty, illne, and lack of resources impeding the flow of scientific information.Lifesaving knowledge we take for granted in the modern world is often unavailable in these underdeveloped regions.And in far too many places, people are still eentially trying to cure a spider bite with fire.While studying at Harvard, I saw how scientific knowledge can help others in simple, yet profound ways.The bird flu pandemic in the 2000s looked to my village like a spell cast by demons.Our folk medicine didn’t even have half-measures to offer.What’s more, farmers didn’t know the difference between common cold and flu;they didn’t understand that the flu was much more lethal than the common cold.Most people were also unaware that the virus could transmit acro different animal species.So when I realized that simple hygiene practices like separating different animal species could contain the spread of the disease, and that I could help make this knowledge available to my village, that was my first “Aha” moment as a budding scientist.But it was more than that: it was also a vital inflection point in my own ethical development, my own self-understanding as a member of the global community.Harvard dares us to dream big, to aspire to change the world.Here on this Commencement Day, we are probably thinking of grand destinations and big adventures that await us.As for me, I am also thinking of the farmers in my village.My experience here reminds me how important it is for researchers to communicate our knowledge to those who need it.Because by using the science we already have, we could probably bring my village and thousands like it into the world you and I take for granted every day.And that’s an impact every one of us can make!
But the question is, will we make the effort or not?
More than ever before, our society emphasizes science and innovation.But an equally important emphasis should be on distributing the knowledge we have to those whoneeded.Changing the world doesn’t mean that everyone has to find the next big thing.It can be as simple as becoming better communicators, and finding more creative ways to pa on the knowledge we have to people like my mom and the farmers in their local community.Our society also needs to recognize that the equal distribution of knowledge is a pivotal step of human development, and work to bring this into reality.And if we do that, then perhaps a teenager in rural China who is bitten by a spider will not have to burn his hand, but will know to seek a doctor instead.[I have just been to Buckingham Palace where Her Majesty the Queen has asked me to form a new government, and I accepted.[我刚去过白金汉宫,女王陛下要我组建新政府,我接受了。]
In David Cameron, I follow in the footsteps of a great, modern prime minister.Under David's leadership, the government stabilized the economy, reduced the budget deficit, and helped more people into work than ever before.[我沿戴维·卡梅伦的足迹前行,他是一位伟大、现代的首相。在卡梅伦的领导下,政府稳定了经济,降低了财政赤字,帮助比以往更多的人找到工作。]
But David's true legacy is not about the economy, but about social justice.From the introduction of same-sex marriage, to taking people on low wages out of income tax altogether.[但戴维真正的遗产并非搞经济,而是社会公正。他认可同性婚姻,让低收入人群彻底免交所得税。]
David Cameron has led a one nation government and it is in that spirit that I also plan to lead.Because not everybody knows this, but the full title of my party is the Conservative and Unionist Party.And that word Unionist is very important to me.It means we believe in the Union.That precious, precious bond betweenEngland, Scotland, Wales and Northern Ireland.[卡梅伦领导了一国政府,我将本着这种精神执政。不是所有人都清楚,我所在的党的全称是保守和统一党。统一一词对我而言至关重要。这表明我相信统一,这是英格兰、苏格兰、威尔士和北爱尔兰之间十分珍贵的结合。]
But it means something else that is just as important.It means that we believe in a Union not just of the nations of the United Kingdom, but between all of our citizens.Every one of us, whoever we are and wherever we are from.[可它还意味着同样重要的东西,它意味着我们不仅相信联合王国的统一,还相信所有公民的统一,每个人,不论我们是谁,我们从哪里来。]
That means fighting against the burning injustice that if you are born poor, you will die on average nine years earlier than others.If you're black, you're treated more harshly by the criminal justice system than if you are white.[那意味着要反对迫切的不公正。如果你出身贫穷,就比其他人少活九年;如果你是黑人,相比于白人会受到司法体系更严厉的惩罚。]
If you're a white, working-cla boy, you're le likely than anyone else in Britain to go to university.If you're at a state school, you're le likely to reach the top profeions than if you were educated privately.[如果你是白人工人阶级的男孩,在英国上大学的机会最低。如果你上国立学校,相比接受私立教育的人获得顶尖工作的机会要少。]
If you are a woman, you will earn le than a man.If you suffer from mental health problems, there's not enough help to hand.If you're young, you'll find it harder than ever before to own your own home.[如果你是一个妇女,你赚的比男人少。如果你有精神疾病,会缺少帮助。如果你是年轻人,会比前人更难拥有自己的住房。]
But the miion to make Britain a country that works for everyone means more than just fighting these injustices.[可让英国成为为所有人服务这一使命不仅意味着应对这些不公。]
If you're from an ordinary working-cla family, life is much harder than many people in Westminster realize.You have the job, but you don't always have the job security.[如果你来自普通工人阶级家庭,生活比政府里许多人知道的更艰难。你有工作,可往往并不稳定。] You have your own home, but you worry about paying the mortgage.You can just about manage, but you worry about the cost of living and getting your kids into a good school.[你有房子,可担心付不起月供。你还能凑合活,却担心生活费增加,没法把孩子送进好学校。]
If you're one of those families.If you're just managing.I want to addre you directly.I know you're working around the clock, I know you're doing your best, and I know that sometimes, life can be a struggle.The government I lead will be driven not by the interests of a privileged few, but by yours.[如果你来自这些家庭,如果你也凑合活着,我想要直接和你说:我知道你起早贪黑,我知道你竭尽全力,我知道生活有时是一种挣扎。我领导的政府不会被一小撮特权群体的利益驱使,而会因你的利益而奔走。]
We will do everything we can to give you more control over your lives.When we take the big calls, we'll think not of the powerful but you.When we pa new laws, we'll listen not to the mighty, but you.When it comes to taxes we'll prioritize not the wealthy, but you.When it comes to opportunity, we won't entrench the advantages of the fortunate few.[我们将尽一切所能让你更好掌控自己的生活。我们做重大决定时,我们想的不是那些有权之人,而是你们。我们通过新法时,我们不听那些有势之人,而是你们。当收税时,我们不会优先考虑那些有钱之人,而是你们。当提供机会时,我们不会只给予那些少数幸运之人。]
We will do everything we can to help anybody, whatever your background, to go as far as your talents will take you.[我们将尽一切所能帮助所有人,不论你背景如何,都让你能发挥所长。]
We are living through an important moment in our country's history.Following the referendum we face a time of great national change.And I know because we're Great Britain, we will rise to the challenge.[我们经历着国家历史上一个重要时刻。公投后我们面临着国家重大变革的时代。我知道因为我们是大不列颠,我们将迎接挑战。]
As we leave the European Union, we will forge a bold, new positive role for ourselves in the world.And we will make Britain a country that works not for a privileged few, but for every one of us.[我们离开了欧盟,我们会在世界上打造一个勇敢、积极的新角色。我们要让英国成为不为少数特权阶级服务的国家,一个为每个人服务的国家。] That will be the miion of the government I lead, and together, we will build a better Britain.[这是我领导政府的使命,我们一起努力,就会建成一个更美好的英国。]
第2篇:哈佛大学幸福课演讲稿
Harvard's happine leons
Good morning, every one.Today I want to tell you something about Harvard's most popular leon------Positive Psychology.Perhaps some of you have already seen it.The teacher who taught this leon is Dr.Tal Ben-Shahar.He enjoyed high reputation among his Harvard students and he was known as the "most popular lecturer" and "life coach."In the happine leons , Ben-Shahar did not talk much about how to achieve great succe, but explained how to be happier, fuller and more enjoyable!So, why do the happine leons so popular in Harvard ? let’s learn something about it.What exactly is the most important thing for us to pursue in life? Ben-Shahar firmly believed that happine is the only standard to measure life and the final goal of all targets.He argued that happine should be the combination of joy and significance.A happy person must have a clear target which can bring about pleasure and significance, and then strive for it.A truly happy person will enjoy it bit by bit in their own way of life.Do you know our life also has profits and loes? When we look at our life, we can regard positive feelings as incomes, and negative feelings as expenses.When the positive feelings is more than the negative, it means we have been profitable in our life.In turn,we suffer a lo.So how can we achieve happine? Dr.Tal Ben-Shahar summarized 10 tips for us.1.Follow your inner enthusiasm.Choose leons which are meaningful to you and make you happy.Don't just to get an A in one leon , or choose leons which your friends take or others think you should take.2.Stay with friends.Don't be saddled with daily work.Intimate interpersonal relationship is the signal of your happine.3.Learn to fail.There is no shortcut to succe.Succeful men in history always dare to take action and of cause, they often fail, too.So don't let the fear of failure tripping your steps of try new things.4.Give yourselves the permiion to be human.Human nature consists of disappointment, upset and sadne.Accepting them and regard them as natural things, allowing yourself to feel upset and sad occasionally.Then ask yourself, what can you do to make yourself feel a little better.5.Simplified life.More things doesn't always mean better.And too many good things are not favorable, either.Have you chosen too many claes? Have you participated in too many activities? You should seek refinement!
6.Exercise regularly.Sports plays an important role in your life.As long as three times a week, and just 30 minutes each time, you can greatly improve your physical and mental health.7.Adequate sleep.Although sometimes "staying up all night" is inevitable, but guaranteeing seven to nine hours of sleep every day is a great investment.Thus, you will be more effective, creative, happy when you are awake.8.Be generous.You may not have enough money in you pocket and plenty of time in your life, but this does not mean that you can’t help others.Both giving and receiving are two sides of things.You are helping yourself while helping others.9.Be brave.Bravene means moving forward in fear rather than not felling fear at all.10.Expre gratitude.Do not take your family members, friends,education, and health for grant? They are all memorable gifts for you.Recording every joyful moment of your life, and maintaining a grateful heart.At last, I would say there is no distance between you and happine, as long as you take action.
第3篇:哈佛大学毕业典礼校长演讲稿与哈佛校长演讲稿
哈佛大学毕业典礼校长演讲稿
冬去春来,转眼间就到了一年一度的毕业典礼。六月初的天气清冷的反常,人们不得不穿薄毛衣或夹克。今年波士顿的天气变化无常,4月份有一两天气温高达32摄氏度以上,人们热得要开空调。随后的一个多月又冷得至少要穿两件衣服,但天气并不妨碍一系列的庆祝活动。
校园里照例彩旗飘飘,成群结队,欢声笑语,赠送鲜花,合影留念。主要庆祝活动集中在6月2日校长对毕业生的告别讲演(baccalaureate addre),3日大学本科毕业生自己组织的告别活动(cla day),和4日哈佛毕业生联谊会(harvard alumni aociation)组织的毕业典礼(mencement)。
这是哈佛大学 你们离开校园时正好是经济风暴席卷全球,改变这个国家和世界的时候。你们也目睹了哈佛的变化。你们在四年中经历了三位校长(萨默斯,代校长巴克(derek bok),和福斯特本人),你们经历了旧的教学大纲(core curriculum)的退出和新的教学大纲的引入(general education),和一些校舍的变化。福斯特然后列举了一些优秀毕业生取得的成绩(没有点名道姓)。
她说,很多过去四年的变化是四年前没有想到的:奥巴马入主白宫,经济危机席卷全球,流感蔓延等等,这些都使未来更加难以预测。‚我要和你们讲的不是如何追求优秀,在这方面你们已经知道怎么做了,而是要讲如何利用未来的不确定性(uncertainty)。‛
去年这个时候,有很多哈佛毕业生选择了去华尔街工作。其中一个学生说,他这样选择的原因是不想进入‚真实世界‛(real world),而进入金融行业是最稳妥,最保守的选择。金融风暴对你们来说也是一件好事,因为你们没有最保守的选择了。你们当中的一个学生说,因为金融公司今年很少招人,他准备去教书,而教书才是他真正想做的,今年的就业形势让他没有理由不做自己热爱的事。当然,有一少部分毕业生仍然会去金融公司工作。这也是好事,因为你们还年轻,有弹性和韧性承受金融界的动荡。与其在你们45岁时经历中年危机-自问:我到底在做什么?我为什么做这些?-还不如在20多岁的时候就反思这些问题。有一位作家描述和她先生去巴黎旅游的原因:不是有人要求我们去,也不是我们认为应该去,而是我们从心底里想去,这样我们的旅途就有了一个好的起点。福斯特说,这就是发自内心的动力,这就是生活。
她说,博雅教育(liberal arts education)的目的不是要训练你们成为某一方面的专家,有一份特定的工作,而是要让你们在不确定的充满变化的情形下有应变能力,能够即兴表演(improvise)。‚即兴生活(improvised life)是激情与平静,构架与自由,理性与感觉魔术般的结合。我们不喜欢不确定性(uncertainty),更喜欢安定,但正是不确定性 给我们的个人生活和事业带来机遇‛。
最能概括福斯特讲演内容宗旨的话应该是她引用一位著名爵士音乐家的话,‚透彻的掌握你的乐器,你的乐谱,然后全部把它们抛在脑后,尽情地弹琴。‛现在的世界需要那些优秀的即兴表演家。
重新思考我们的生活,重新投入进去不是每一代人都有的机会。福斯特回忆自己1968年的大学毕业典礼。当时我们意气风发,雄心勃勃,觉得巨大的社会变革迫在眉睫,我们要结束战争,消灭贫困和种族歧视。渐渐地这种无所不能的乐观和激情消逝了,我们逐渐地变成了‚大人,成年人‛,我们回到了自己的小天地,为自己个人的好生活而努力,那种追求更高目标的境界和对更美好的世界的憧憬没有了。
但是现在又回来了。我们目前面对很多挑战--金融动荡,传染病蔓延,对内政策,对外政策都是困难重重。这些挑战和奥巴马入主白宫不仅仅使新的思想,新的投入成为可能,而且是必须。
奥巴马总统把我们生活的这个时代定义为重新振作和重新创造的时节(a season of renewal and reinvention)。重新振作,重新创造需要新的思想,新的思维。我们一直坚持最好的教育是那种培养分析能力的,形成思考习惯的,能够把信息(information)变成理解(understanding)的教育。这就是教育为什么这么重要,受过教育的你们这些人为什么这么重要。
学生聚会
cla day的活动是在校园中间的露天草场tercentenary theatre,没有毕业典礼那么正式,形式上比较轻松。毕业生代表的讲话有对四年大学生活的认真反思,也有自嘲自讽的幽默。他们对最近四年的课业过重(over worked),睡眠不足(under slept)直言不讳,他们的脑海里只是被‚成就‛(achievement)这个词充斥着。‚为了重建哈佛形象,有必要提醒整个世界哈佛的毕业生是多么的了不起,他们处处趾高气扬,只往上看,不往下看,永远觉得高人一筹。‛
哈佛校长演讲稿范文
听说有这样一个故事:它发生在1987年,有75位诺贝尔奖获得者聚会法国巴黎。某报社记者问其中一位获得者:“您在哪所大学、哪个实验室学到了您认为最主要的东西?”这位白发苍苍的学者回答说:“是在幼儿园。在那里,我学到了把自己的东西分一半给小伙伴,不是自己的东西不要拿。东西放整齐,饭前要冼手,做错了事要道歉。饭后要休息,要仔细观察周围的大自然。从根本上说,我学到的全部东西就是这些。”这位老者的回答是出人意料的,也是令人深思的,他认为在学校学到的最主要的东西不是深厚扎实的才学,而是一个人最基本的习惯和素养,也许这就是他日后获得诺贝尔奖的根基所在。
这个故事告诉我们要养成好习惯,要从小时候养成好习惯,别老是想着等到做事时才开始想着好好表现,等到需要时再认真学好习惯.这个故事还告诉我们,要想做好大事,要从细微处入手,从我们生活习惯中的点滴入手.如果细看他的谈话,他告诉我们要学会合作,友爱,遵纪守法,追求完美,讲究卫生,眼里要有别,热爱大自然.哈佛大学一项研究表明,工作中能否做出成绩,态度占85%,知识和智力只占15%。“细节管理专家”汪中求有一个著名的2.18分理论:人的智商分为智力因素和非智力因素,他认为从对人的一生的作用来看,智力因素占40%的权重;在智力因素的知识和技能对比中,知识占40%的权重;知识又分为书本知识和社会知识,书本知识占40%的权重;书本知识能在生活中应用的又占40%的权重。由此便能得出这样一个分值:
如果你在学校的总分为85,在学校所打下的底子,不过是1*40%*40%*40%*40%*85=2.18分。那些自认为以往的学习没打好底子的学生,最终什么也没有做成,表面看来,似乎印证了自己的预言,其实正是这种先入为主的消极态度,把他们潜在的“人”的能量给封杀了。
这段话告诉我们,在学习的过程中,知识是重要的,技能的培养,习惯的养成于成功来说也非常重要.要相信自己.七年级语文暑假作业上最后有一篇文章有有意义:一个在并没启动的冰库中被自己心里的冰点冻死了,他就是缺少自信,缺少积极乐观阳光的心态.“认真做事只是把事情做对
用心做事才能把事情做好”
或许最初提出这句话的并不是汪中求先生,但却没来由的喜欢着,只因它说到了人的心坎,清冽透彻。
一直以来,我都信奉着“踏踏实实做事,认认真真做人”的人生格言,从不怀疑。单纯地以为只要认真做好每件事情,就会心安理得,就无愧自己的工作,现在看来,我只是“认真”,而少了那份“用心”。就象我给我的学生说:
"记忆是学习之母
思考是学习的灵魂"
如果只是在认真的读背写,这是学习的基础,还要在接受时思考,只有思考过了,一个学习的人才能变成一个有灵气的人,才能达到别人达不到的境界或高度.我们要"认真,用心"的去做事,要夯实将来做人做事的基石-----良好的行为修养,遵纪守法,与人和谐相处,然后加上自己的的思考,才能演绎出自己的美丽人生.
第4篇:哈佛大学就职演讲
就职演讲常常会罗列一些新校长的具体构想或是计划。但是,当我在考虑今天意味着什么的时候,这样的罗列似乎过于束缚人,它们限制了而不是去放飞我们最富挑战性的想象力,限制了我们去思考我们最深远的责任和义务。
如果今天是超越普通日子的一天,如果今天是我们为数不多的、不仅是作为哈佛人聚集在一起、而是与一个更为广阔的学术、教学与学问的世界站在一起的一天,那么,现在就是哈佛以及像哈佛这类大学去思考的时候了:在这21世纪的第一个十年中,我们应该扮演什么样的角色。
大学的确是要承担责任的。但我们从事高等教育的人需要首先搞清楚,我们为了什么去承担责任。人们要求我们报告毕业率、研究生院的入学统计数字、标准考试的分数,目的是为了在大学评价中提高“附加值”,人们要看研究经费有多少,教师出版和发表论著的数量是多少。但这些硬性指标本身并不能说明所取得的成就,更不要提大学所渴望达到的目标了。虽然了解上述指标很重要,它们也可以说明我们事业中一些特别的部分内容。但我们的目的要比这些宏大得多,因此,要解释我们的责任感,也更加困难。
那么,让我斗胆提出一个定义来吧。一所大学的精神所在,是它要特别对历史和未来负责——而不单单或着仅仅是对现在负责。一所大学关乎学问(learning),影响终生的学问,将传统传承千年的学问,创造未来的学问。一所大学,既要回头看,也要向前看,其看的方法必须——也应该——与大众当下所关心的或是所要求的相对立。大学是要对永恒做出承诺,而这些投资会产生我们无法预测且常常是无法衡量的收益。大学是那些活生生的传统的管理员——在Widener图书馆与Houghton图书馆以及我们另外的88个图书馆,在Fogg与Peabody博物馆,在我们的古典学科的系科,在历史与文学的系科,都有活生生的传统。对于那些努力去证明这些传统不过是工具性的、不过是对某些当代需求有一定用处而已的说法和作法,我们会感觉很不舒服。恰恰相反,我们追寻传统,从某种程度上讲,是“为了它们自身”,因为正是它们,千百年来界定了我们何以为人类,而不是因为它们可以提升我们在全球的竞争力。
为了传统的自身
我们追寻它们,因为它们使我们的——无论是个人的还是社会的——洞察力增加了深度和广度,而这,则是我们在难以避免短视的当下所无法发现的。我们同样追寻它们,也因为正如我们需要食物和房屋生存一样,正如我们需要工作和寻求教育来改善我们的运气一样,我们作为人类同样需要寻找意义。我们努力去理解我们是谁,从哪里来,到哪里去,原因何在。对许多人来说,四年的大学生活不过是允许自己去自由自在地探索这类根本问题的一个插曲而已。但对意义的找寻,是没有尽头的探索,它在不断地阐释,不断地干扰和重新阐释现状,不断地在看,从不会满足于已有的发现。事实上,这就是所有学问的真谛,自然科学、社会科学和人文学科,概莫能外,因此,它也就成为了“大学是干什么的”之核心所在了。大学的意义在于不断的探索人类的意义,这一是个没有尽头的探索
就其本质而言,大学培育的是一种变化的文化甚至是无法控制的文化。这是大学为未来承担责任的核心。教育、研究、教学常常都是有关变化的——当人们学习时,它改变了个人;当我们的疑问改变我们对世界的看法时,它改变了世界;当我们的知识运用到政策之中时,它改变了社会。知识的扩充就意味着变化。但变化常常使人感到不舒服,因为它在你得到的同时也会失去,在你发现的同时也会迷失方向。然而,当面对未来时,大学必须去拥抱那不稳定的变化,它对人类理解世界的每一点进步都至关重要。
我们对未来的责任还对我们提出了更多的要求。大学既是哲学家也是科学家的所在地,这是独一无二的。对未来承担责任要求我们,要跨越地理与智力的界限。正如我们生活在田
野与学科正在缩小差距的时代,我们所居住的是一个逐渐跨越国家的世界,在这个世界里,知识本身就是最有力的连接体。
真理是渴望达到的目标,而不是占有物。而在这其中,我们——和所有以思考和自由询
问精神显示其特色的大学一道——向那些拥抱不容争辩的确定性的人们提出挑战乃至是提出警告。我们必须将自己置于不断质疑(doubt)这种令人不舒服的状态,使自己保持谦逊的态度,不断地相信:还有更多的知识需要我们去了解、更多的知识需要我们去讲授、更多的知识需要我们去理解。
上述所承担的种种责任既代表着一种特权,也代表着一种责任。我们能够生活在哈佛
这样一个理性自由、传统激扬、资源非凡的王国,因为我们正是被称为是“大学”的这样好奇而神圣的组织的一部分。我们需要更好地去理解和推进大学的目的——不单单是向总持批评立场的公众加以解释,更要为了我们自身的价值而坚持自我。我们必须要付诸行动,不仅是作为学生和教工、历史学家和计算机科学家、律师和医生,语言学家和社会学家,更是作为大学中的成员,我们对这个思想共同体负有责任。我们必须把彼此看作是相互负有责任的,因为由我们所组成的这个组织,反过来界定了我们的潜在价值。对未来承担责任包含着我们对学生所承担的特殊职责,因为他们是我们最重要的目的和财产。
想要说服一个国家或是世界去尊重——不要说去支持了——那些致力于挑战社会最根
本的思维设定,这很不容易。但这,恰恰就是我们的责任:我们既要去解释我们的目的,也
要很好地去达到我们的目的,这就是我们这些大学在这个新的世纪生存和繁荣的价值所在。哈佛大学不能孤独地为此奋斗。但我们所有人都知道,哈佛在其中扮演着特殊的角色。这就是我们今天在这里的原因,这就是她对我们意味深长的原因。
上一周,我拿到一个深黄褐色的信封,它是在1951年由哈佛的第23任校长詹姆斯•柯南特(James B.Conant)委托给哈佛档案馆保存下来的。他在留下的简短说明上称,请下一世纪开始时而“不是之前的”哈佛校长打开它。我撕开了这封神秘信件的封口,发现里面是我的前任留下的一封不同寻常的信。它的抬头是“我亲爱的先生。”柯南特写作时给人一种危险迫在眉睫的感觉。他担心第三次世界大战一触即发,这将“很有可能使我们所居住的城市包括剑桥在内遭到破坏。”
“我们都想知道,”他继续写到,“自由世界在未来的50年里会如何发展。”但是,当他想象哈佛的未来时,柯南特就由不详之兆转向了坚定的信念。如果“厄运的预言”证明了是错的,如果有一位哈佛校长能活着读到这封信,那么,柯南特就对哈佛的未来有信心。“你会收到这封信,会带领一个比我荣幸地执掌时更加繁荣、更有影响的大学。„„[哈佛]将坚持学术自由、容忍异端的传统,我确信是如此。”我们必须致力于此,确信他在未来也是正确的,我们必须共同拥有和支持他的这种信念。
柯南特的信,就像我们今天在此聚会一样,标志着在过去与未来之间,有一块引人注目的交汇地。在这个仪式上,我接受了我对他来自历史的声音所祈求的传统应付的责任。与此同时,我也与你们大家一道,确认了我对哈佛现在和未来的责任。正如柯南特所处的时代一样,我们也处于一个使我们有充足的理由忧虑不安的世界,我们面对的是不确定。但我们同样要对这所大学的目的和潜在发展保持一种不可动摇的信念,她终究会尽其所能地去设计从现在起之后的半个世纪内世界将会怎样。让我们拥抱那些责任和各种可能性吧;让我们分享它们“紧密相联„„如一体;”让我们开心地去从事这项工作吧,因为这样的一项任务是一种难以衡量的特权。
任何学生都不得在没有征得父母、监护人和个人导师的同意下买卖或交换超过6美分的物品。”
——哈佛大学第一任校长伊顿,此话后来成为了一条校规
“人类过去和现在的努力已经排除了知识路途中的许多障碍,让我们继续努力去排除剩余的障碍。”——哈佛大学第19任校长昆西对入学新生和毕业生的期望
“人类的希望取决于那些知识先驱者的思维,他们所思考的事情可能超过一般人几年、几代人甚至几个世纪。”
——哈佛大学第21任校长艾略特对哈佛教授们的期望
“每个受过教育的人都应该对什么事物都懂一点,但对个别事物懂得很多。”
——哈佛大学第22任校长洛厄尔的名言
“大学的荣誉,不在它的校舍和人数,而在于它一代又一代人的质量。”
——哈佛大学第23任校长科南特对哈佛大学办学方针的总结
“一个人是否具有创造力,是一流人才和三流人才的分水岭。”
——哈佛大学第24任校长普西对开发学生创造力意义的理解
第5篇:美国哈佛大学船体问题演讲稿
两艘娱乐用船在路易斯安那州Amite河上相撞,导致其中一艘船船主克莱德·理查森的死亡。死者的妻子和孩子们在路易斯安那州的中部地区的地方法院提起诉送。其中包括,shirley Eliser因疏忽操作的船只而与由死者操作的船只相撞。上诉者同样将shirley Eliser的保险公司,上诉者提起诉送的依据是:foremost insurance co.列为被告。()中提及的“联邦地区法院对 “海事或海洋管辖权的任何民事”的专属管辖权”。被告提出驳议,认为申诉中并没有说明诉讼的诉因属于地方法院的海事或海洋管辖权范围之内。
在这种情况下问题的争议是:两个通航水域的游艇相撞是否属于联邦法院海事司法管辖权内?
在请愿议案的裁决中,地方法院发现的以下事实是无可争议的:
(1)一艘渔船用于乐趣,如船骑马,滑水,划船,船在事故发生时,实际上是一个zip雪橇拉着一个滑雪者;
(2)另一只船是专门用于游乐捕鱼,被描述为一个低音船;
(3)任何船只在事故前都未曾被用以任何”海上商业活动“。
(4)在事故发生时,船只未以任何形式参与任何海上商业活动”;
(5)船上的两名司机并非是被雇佣来操作船只,也并非是任何一种的普通型就业的方式;
(6)在事故发生时或之前,船的乘客没有从事任何”传统的海上活动“;
(7)涉及的船只没有在任何传统的海上形式下被租用;
(8)有没有证据表明任何的商业活动,事实上,两艘船将被列为“纯粹的游艇,不以任何方式参与商业活动。
(9)这起事故中没有其他手段参与,即使是轻微的”海事“或”商业“的关系,即一个浮标,驳船,石油钻井设备等。
初审法院在经过法院的审查决议和第五巡回法院的裁决以及相关的评论后认为,一些在通航水域引发持续伤害事故的行为必须与属于联邦海事司法管辖权的传统海上活动存在显着关系,在这种关系中海上商业活动则是必要的。在本案中海上商业活动并不存在,因此同意被告的诉求,驳回了原告的上诉。
上诉法院推翻初审法院判决。上诉法院同意有关的“海事司法管辖权的要求是在通航水域的由错误带来的侵权行为,和传统的海上活动,必须有一个显着关系。”然而,对这一原则应用上,它不同意地方法院的意见。
上诉法院认为:
首先,美国国会定义术语“船”,确定各种运输和海上运输法律的范围的目的,包括水性船只,而不考虑他们是否在从事商业活动的所有类型。
其次,依托的“道路规则”支配所有的船只在通航水域不确定性的事实出现一个没有海事司法管辖权的情况是不争的事实。“两艘船,不论其使用目的,规模和从事的活动是不是传统的海上活动,它们之间都是在通航水域发生碰撞。根据传统的海事司法管辖权的规则 “如果错误是发生在通航水域,则是海事司法管辖权内的诉讼。”联邦政府的“道路规则”,旨在防止在通航水域的碰撞,适用于所有船只,而不考虑其商业或非商业性的性质。
再次,延长通航水域的船舶所造成的土地上受伤的海事司法管辖权时,国会指示“美国的海事海商管辖延伸到包括所有损害或伤害案件......通航水域的船只造成的......适用“海事司法管辖权法“。
因此,上诉法院的判决是:两个在通航水域的娱乐船舶之间的碰撞可以在规定范围内的拥有海事司法管辖权的联邦法院中提出索赔,支持了原告的诉求。
我认识到也同意上诉法院,没有任何规定说是,“海上活动是必须是一个完全商业的活动。”因为“错误的”,这起案件涉及到的船只是在通航水域中的操作的疏忽,我们相信它与传统的海上活动有足够的关系以属于区域法院海事司法管辖权。根据这一规则,游乐船只之间的通航水域碰撞所产生的显然落在了区法院的海事管辖范围内。在这精确的情况下,该法院已发现它不必要讨论是否属于地方法院的海事司法管辖权范围,而是要考虑地方法院的海事司法管辖权是否已被正确调用,只是因为事故发生在通航水域。
我不同意被告的说法,“与海上商业活动的实质关系是必要的”,因为在传统的海上活动被赋予联邦法院对所有海事诉讼的专属管辖寻求保护的核心是商业航运。这种说法是错误的然而,被告认为,在严格的商业规则下,“快乐”不是“商业”船,艇船的状态将控制海事司法管辖权的存在。根据被告提出的商业规则,偶然的情况下,如船,或有过出租,或是否曾经被用于商业性捕鱼,都控制着联邦法院的司法管辖权的存在。用于商务和休闲船只的所有者可能会受到完全不同的规则责任管辖,它是否在法院最终争议的管辖范围内,主要在于碰撞时的活动是否已经得到了充分的“商业”根据。这样就会阻挠促进海上贸易畅通的目标,因为非商业性航海家穿越通航水域流经多个国家的职责和义务与传统的商业活动有所不同,他们的确切位置取决于一个国家的领土管辖内或其他。