岗位职责 实施方案 自查报告 整改措施 先进事迹材料 应急预案 工作计划 调研报告 调查报告 工作汇报 其他范文
首页 > 其他范文 > 其他范文

韦应物夕次盱眙县原文及赏析

作者:草儿时间:2022-02-10 下载本文

【导语】大文斗范文网的会员草儿为你整理了“韦应物夕次盱眙县原文及赏析”范文,希望对你有参考作用。

原文:

夕次盱眙县

落帆逗淮镇,停舫临孤驿。

浩浩风起波,冥冥日沉夕。

人归山郭暗,雁下芦洲白。

独夜忆秦关,听钟未眠客。

译文:

汉译

卸帆留宿淮水岸边的小镇,小舫停靠着孤零零的旅驿。

大风突起江上的波浪浩荡,太阳沉落大地的夜色苍黑。

山昏城暗人们都回家安憩,月照芦洲雁群也落下栖息。

夜晚孤独我不禁想起长安,听到岸上钟声我怎能入睡??

英译

MOORING AT TWILIGHT IN XUYI DISTRICT

Wei Yingwu

Furling my sail near the town of Huai,I find for harbour a little cove,Where a sudden breeze whips up the waves.The sun is growing dim now and sinks in the dusk.People are coming home.The bright mountain-peak darkens.Wildgeese fly down to an island of white weeds.At midnight I think of a northern city-gate,And I hear a bell tolling between me and sleep.注释:

1.次:停泊。

2.盱眙(xū yí):今属江苏,地处淮水南岸。

3.逗:停留。淮镇:淮水旁的市镇,指盱眙。

4.舫:船。5.临:靠近。

6.驿:供邮差和官员旅宿的水陆交通站。

7.“人归”句:意为日落城暗,人也回去休息了。

8.芦洲:芦苇丛生的`水洲。

9.秦:今陕西的别称。因战国时为秦地而得名。

10.客:诗人自称。此句意为孤独之夜,怀念家乡。

赏析:

这是一首写楫旅**,泊岸停宿,客居不眠,顿生乡思的诗。诗的前四句为第一段,是写傍晚因路途**,不得不停舫孤驿。后四句为第二段,是写人雁归宿、夜幕降临,自夜到晓不能入眠而生乡思客愁。

全诗富有生活气息,侃侃诉说,淡淡抒情,看是写景,景中寓情,情由景生,景令动情。读来颇为动人。

韦应物《夕次盱眙县》原文翻译及赏析

夕次盱眙县原文翻译及赏析

韦应物《夕次盱眙县》全文及鉴赏

唐代诗人韦应物《夕次盱眙县》原文、注释译文及赏析

《夕次盱眙县》原文及翻译赏析2篇

《《夕次盱眙县》原文及翻译赏析2篇.docx》
《夕次盱眙县》原文及翻译赏析2篇
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
相关文章
猜你喜欢